Автомобильные аукционы BIDCAR.EU

Персональный сайт учителя английского языка

Бурдуковой (Краснопеевой) Екатерины Анатольевны

 

Это интересно

ИНТЕРЕСНЫЕ И ЗАБАВНЫЕ ФАКТЫ ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В США МОГУТ ОШТРАФОВАТЬ ЗА НЕЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА! ПРИ ЭТОМ В ИЛЛИНОЙСЕ ДЕЙСТВУЕТ ЗАКОН, ЗАПРЕЩАЮЩИЙ ГОВОРИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ НА ТЕРРИТОРИИ ШТАТА!

Интересные и забавные факты об английском языке

Изучать иностранный язык всегда интересно. Ведь каждый урок дарит новые открытия и расширяет кругозор. Но помимо сухой академической науки бывает полезно узнать и какие-то забавные вещи о предмете изучения. Оказывается, что английский язык богат на разные удивительные и любопытные факты, а также языковые курьезы...

НЕМНОГО ФАКТОВ

Несмотря на то, что английский считается родным языком более чем для четырехсот тысяч человек, а его изучением занимается еще около миллиарда людей, он всего лишь третий по распространенности в мире! В этом списке уверенно лидирует китайский, а вот второе место досталось испанскому языку. Кстати, русский язык в этом рейтинге на восьмой позиции.

Но все-таки получить пальму первенства английского языку удалось, правда, в другой категории. В нем около восьмисот тысяч слов, что делает его языком с самым обширным словарным запасом. Но не волнуйтесь!

 

Запоминать их все нет никакой необходимости, ведь для полноценного общения достаточно знать всего-то около 2000 слов.

 

Еще немного о самых-самых. Самое короткое английское предложение состоит из трех букв: I am или I do. Самое длинное официально признанное английское слово состоит из сорока пяти букв. А ведь есть еще удивительный химический термин, обозначающий название одного из протеинов: абсолютный рекордсмен из 189819 букв. Ученые до сих пор спорят о том, можно ли считать это словом.

Еще один рекордсмен – коротенькое слово «set». Если увидите его в тексте, не спешите сразу переводить. Оно имеет 44 значения в качестве глагола, 17 – как существительное, 7 – как прилагательное и еще множество дополнительных значений.

А в слове «therein» «спряталось» целых 10 других слов. Причем, чтобы их увидеть, даже не нужно менять местами буквы: the, there, he, in, rein, her, her, ere ,therein, herein.

Все мы знаем, что язык со временем претерпевает существенные изменения и многие слова, которые казались вполне обыденными нашим бабушкам и дедушкам, вызывают недоумение у наших детей. Английский язык, конечно же, не исключение. Но в нем есть несколько слов, которые сохранились с каменного века. Оказывается, уже тогда были в ходу слова яблоко (apple), золото (gold), плохой (bad). Чтобы понять, как давно это было – просто представьте, что эти слова уже существовали в то время, когда по территории будущей Великобритании разгуливали мамонты!

Раньше в английском алфавите было 27 букв. Но потом из него исключили знакомый всем нам значок & и назвали его странным словом «амперсенд». Располагалась она в конце алфавита, имела собственно название и знакомое нам значение в виде союза «и».

Устали от фактов? Давайте обратимся к разным забавным словам, предложениям и случаям.

ЯЗЫКОВЫЕ КУРЬЕЗЫ

Знаете ли вы, что в английском языке есть слово, в котором подряд идут четыре согласных, причем три из них одинаковые? Это слово «Goddessship», что в переводе значит «божественность».

 

В предложении «The quick brown fox jumps over the lazy dog» можно найти все буквы английского алфавита.

 

Как вы думаете, что получится, если поставить подряд восемь одинаковых слов без всяких знаков препинания? Вполне понятное англоговорящему человека предложение: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. Ну как, сможете перевести его на русский язык?

Еще один вопрос с подвохом: можно ли составить грамотное и осмысленное английское предложение, в котором слово «had» будет употреблено 11 раз? Да, только в этом случае без знаков препинания не обойтись: «James, while John had had „had“, had had „had had“; „had had“ had had a better effect on the teacher». Вольный перевод этой фразы может звучать так: Пока Джон использовал «had», Джеймс использовал «had had»; учитель же отдал предпочтение «had had».

Кстати, о знаках препинания. Они появились лишь в пятнадцатом веке, и бояться их не нужно.

 

Самые сложные правила по расстановке различных запятых, точек и тире существуют в русском языке.

 

Сейчас никому не надо доказывать необходимость знания и использования английского языка. Можно сказать, что начало этому положил закон, принятый в далеком 1362 году. Согласно ему английский язык должен был обязательно использоваться во время слушания дел во всех государственных судах. Самое интересное, что принят он был в Англии и написан на французском, потому что именно на нем и говорила большая часть образованных, состоятельных и состоявшихся англичан.

Если вы соберетесь посетить США, знайте, что там вас легко могут оштрафовать за незнание английского языка. Причем сумма штрафа довольно существенна – более 200 долларов.

При этом в Иллинойсе до сих пор не отменен закон, запрещающий говорить по-английски на территории штата.

Кстати, как вы думаете, а какой язык является официальным в Соединенных Штатах Америки? Оказывается, юридически это нигде и никак не прописано и официального языка у этой страны нет. Конечно, де-факто им считается английский, но юридический пробел дает почву для подобных странных на первый взгляд законов.

Надеемся, что эта небольшая подборка поможет вам по-новому взглянуть на изучение английского языка и подтолкнет к собственным открытиям.


 

8 способов сказать СПАСИБО по-английски

 

Благодарим по-английски

Всем известно, что в англоязычном мире слова вежливости, такие как "спасибо" и "пожалуйста", занимают особое место. Многие мои ученики, посещавшие Великобританию, рассказывали, что они были сильно удивлены, заметив, как часто англичане используют слова вежливости по сравнению с людьми родной страны. И действительно, в Англии на вас посмотрят очень странно, если вы, например, покупая что-либо в магазине, не «обставите» свою просьбу с двух сторон словами вежливости.

Поэтому давайте рассмотрим, как еще можно выразить свою признательность людям, кроме использования обычных слов спасибо – “Thank you” и “Thanks”. 

   1.  “Спасибо” со словами-усилителями:

  • Thanks a lot
  • Thanks very much
  • Thank you very much
  • Thank you so much

Эти выражения помогают вам прозвучать еще более вежливо или выразить особую благодарность.

2.      Much obliged

Это выражение очень официально и практически не подходит для разговорной речи. Зато оно является великолепным способом выразить свою благодарность в официальной обстановке. Примерно соответсвует нашему «премного обязан».

  •  I am much obliged to you for your help during the recent difficulties.

3. Many thanks
Это тоже официальный способ сказать "спасибо", он чаще всего используется в письмах и и-мейлах.

  • Many thanks for the wonderful present.


    4. I’d like to thank… 

Этот способ выражения благодарности используется на официальных встречах, особенно в присутствии группы людей (мы как бы им сообщаем, что хотим выразить благодарность всем или кому-либо одному).

  • I’d like to thank everyone for coming to our meeting.

 

5. You’re too kind

Это вежливый (и разговорный, и деловой) способ сказать “спасибо” по-английски. Хотя иногда он может прозвучать как издевка и ерничанье. Поэтому будьте аккуратны с интонацией и невербальными сообщениями, произнося фразу «ты (вы) слишком добр (добры) ко мне».

  • Thank you for saying that. You’re too kind.

 

6. You shouldn’t (have)

“Вам не следовало” – используется, когда мы хотим сказать кому-то, что не стоило делать чего-то хорошего, что он нам сделал/ подарил / сказал. Тут мы лукавим, конечно, или притворяемся скромнягами :). 

  • Oh, John, what lovely flowers you gave me! You shouldn’t have!

7. Cheers

Это абсолютно разговорный способ сказать спасибо по-английски, он очень часто используется в повседневной речи в Великобритании. Люди, изучающие английский язык, очень любят использовть это слово, ведь оно короткое и удобное, но зачастую они используют его неуместно. Помните, что так благодарить можно только в неформальной обстановке, слово "Cheers" не подходит для делового общения . 

  •  ‘Here’s that CD  you wanted to borrow.’ ‘Oh, cheers.‘

 

8. You’ve saved my life и  I owe you one/I owe you big time.

Эти фразы несут немного повышенную эмоциональность, но зато выражают большой «объем» благодарности. Фраза “You’ve saved my life ”используется, конечно, в переносном значении.

“I owe you one”означает что «я твой должник», т.е должен тебе то же самое (то, что заменяет слово-заменитель “one”). 

  • Thanks for lending me your phone. You saved my life.
  • Thanks for the advice. I owe you one.
  • Thanks for assisting me. I owe you big time. 

Существует еще немало способов сказать спасибо по-английски, но для обычного пользователя нет необходимости знать их все. Ведь главное – это ими пользоваться в жизни.

14 СПОСОБОВ СКАЗАТЬ ДА И НЕТ НА АНГЛИЙСКОМ

 Если вы умеете говорить по-английски yes и no, то это совсем не говорит о знании иностранного языка. Даже наоборот: некоторые только эти два слова и знают. А вот если вы эти слова умеете заменить чем-то более оригинальным, то это уже говорит о вашем продвинутом уровне. Поэтому мы решили вам помочь повысить его всего за несколько минут.

  • ways to say yes no

    Итак, как избежать холодного yes и no? Базовые способы таковы.

    Говорим «да»

    Yeah

    разговорное 'yes'

    Definitely

    Способ сказать «да» более решительно

    That's right

    Используется вместо «да», чтобы ответить на вопрос или подтвердить что-то

    Of course / Sure

    Решительный ответ «да» на вопрос или просьбу

    You bet

    Способ сказать «да», так сказать, с энтузиазмом

    I guess so

    Способ сказать «да», когда вы не совсем уверены

    I'm afraid so

    Способ сказать «да», когда ваш партнер ожидает ответа «нет»

    'Did you enjoy the film?' 'Yeah, it was really good.'

    'Are you coming to my party?' 'Definitely. I wouldn't miss it for anything.'

    'So you haven't seen your father since this morning?' 'That's right.'

    'Will you take a message if anyone calls while I'm out?' 'Of course/Sure.'

    'Are you looking forward to your trip to Scotland?' 'You bet!'

    'Will you be working late again tonight?' 'I guess so.'

    'Is it true that John and Sarah have split up?' 'I'm afraid so.'

    Говорим «нет»

    I'm afraid not

    Вежливое «нет»

    Not really

    Неопределенное, неуверенное «нет»

    I don't think so / Not as far as I know

    Неопределенное, неуверенное «нет»

    Certainly not / Definitely not

    Определенное, уверенное «нет»

    Of course not

    «Нет» с оттенком возмущения или удивления

    I couldn't / No thanks

    Вежливый отказ от предложения

    Not likely / No way

    Разговорное выражение уверенного «нет»

    You must be joking!

    Разговорное выражение удивления и отказа одновременно

    'Are you coming tonight?' 'I'm afraid not, I have to work.'

    'Is there something special you'd like to do for your birthday?' 'Not really, I'd be happy to stay at home.'

    'Has Mr Smith checked out of his hotel yet?' 'Not as far as I know, no.'

    'Can I stay up to watch the film?' 'Certainly not, it's time you went to bed!'

    'You didn't tell Paul what I said, did you?' 'Of course not, you're my friend!'

    'Would you like some cake?' 'No thanks/I couldn't, I've just had a big lunch.'

    'Are you going to apologize to them?' 'No way! It's all their fault!'

    'Are you coming up the mountain with us, then?' 'You must be joking! I'm not going out in this weather.'

 


56 Разговорных фраз для общения

1 . It's up to you. - Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. -У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . - Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time's up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
21 . Don't mention that. - Не надо об этом.
22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It's not that I don't... -He то, чтобы я не ...:
32 . It was not that he didn't love her. -He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don't be silly. -Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...:
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
38 . Why do you ask? - No reason in particular.
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? - If it is no bother. - Кофе? - Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
51 . We are getting nowhere. - Так мы ни к чему не придем.
52 . I don't hold with that. - Я так не считаю.
53 . It's the big idea! Вот именно! Вот это мысль.
54 . There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения.
55 . That goes for you too. - К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
56 . I don't mind. - Ничего не имею против.

 
Объявление на For.ru:
for.ru/create/shop/
Создайте свой Интернет - магазин

for.ru/create/shop/
И размещайте здесь свою рекламу бесплатно.

 
Quotation

"He who does not know foreign languages does not know anything about his own."

Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своём собственном.
(Гёте)

 
Реклама:
 
Реклама от FOR.ru:
Создайте себе сайт с помощью конструктора

for.ru/create/site/
И размещайте тут свою рекламу бесплатно.

for.ru/create/site/
 
 
 
 
 
Пожаловаться на сайт